Tuesday, October 16, 2012

Opening of the electricity


Opening of the electricity

market news All Videos All English Foreign Economy Opinion Culture Sports Science Weather BBC World News Other camera sign language news editorial news archive Gallery Tel: 611 4111
(Photo: Scanpix / Post Man) Mary Kangro: Poetry Poetry Festival is a "refresher training" Mary Kangro 06/09/2012: You draw can be a revolutionary? (4) Mary Kangro 08.02.2012: the Estonian state leaders sometimes need teravkeelsusnõunikke? (3) 06/14/2012 Mary Kangro: our political genes (5) 12/04/2012
Yesterday I went in search of Gift Books, watching the latest literature in translation

crazy stupid love rates and bitter cheer somehow. Of course, the situation has, after all, we all know the possibilities and limitations as well, so what's still kibetseda. But still. We have a lot of good translators, interpreters whose creations would either buy or sign a collegial support. But the cost of such a purchase rather pointless prank, crazy stupid love I for one, instead of getting the book translated into English or German, two in English. I looked at the Kaisa Oat translation has appeared in a British writer William Boyd "Ordinary Thunderstorms". Books are works price of 19.90 euros, recounts 19.60, 18.92 client. crazy stupid love Amazon offers the book in English crazy stupid love or the original price of $ 6:40 4.96 euro. Italian translation of the book Net book stores offer a "Una Tempesta qualunque" at 15:50 euros. Amazon.de offers Boyd book "Einfache Gewitter" at 10:45 euros. Mikhail

Shishkin "Izmail crazy stupid love conquest", which I also bought off, paid 21 Books. Italian translation of the same book costs 18 euros. Well, the only difference between the last three Euro, only one-seventh of the price ... But we, Estonians crazy stupid love are more of their income on the other side of Europeans kehvakesed or not at all serve the seventh of a national debt of more than Italians. The average net salary given to serve them instead of less. We know that we are worse than the Slovenes, Czechs or Slovaks, the European crazy stupid love Union, we remain behind the seventh place in terms of income. We know that the 2010th accounted for in our GDP per capita crazy stupid love in purchasing power of the European Union average of 65 percent. And we all know life is unfair, we are among the richest countries in which the language of such a large space that can afford the high circulation figures and ours twice cheaper books. I looked after the interest of a bookstore based in Norway and found that there is a new book price was 45 euros calculated somewhere. But if the book value ostujõupõhise GDP ratio would be in proportion to our own, they could be for example 80 euros for books. We get more and more people are able to freely read English. And if a person is rational and can be the subject of one Estonian translation crazy stupid love of the book available at the cost of two other language books, suggesting how he decides. May fear that fiction, as well as essays, philosophy, and other texts from English crazy stupid love into English translation perspective over the years become more and sadder. And if the Greek or Japanese works in English translation will be available much more cheaply?

If the translation of literature and reading in English translation decreases, making it more sparse and weaker than in our vernacular culture and literature. Imagine, for example, crazy stupid love that the English would not, or would not be considered Estonian translation of "Hamlet" or "Macbeth." If only the original texts of Estonian writers to read, not to refer to a meaning and visibility, as it has now, which is sort of the texts integrated in our own culture. I spoke about these topics publisher crazy stupid love recounts crazy stupid love editor Marek Tamm, who claimed his impressions of the present, however, still flaming tendency to decrease in sales of works translated from English. Also the genre of literature, for example, purchasers of fantasy fans who are reading through the book first in English, the book itself after the English. If this is so, is not quite lost hope. Once, probably eats a market where we are not at all the brothers and sisters, crazy stupid love the Estonian thing to do, but the question is when, and we have an instinctive desire to make it happen as late as possible. Minuski crazy stupid love lives reactionary nationalist, who rejoices when he hears how an otherwise intelligent crazy stupid love young Estonian

speaks English and uses a strong accent, while the Estonian language-specific syntax or grammatical constructions. At competitive prices, we have the support of the Cultural Capital Books will appear, such as the Open English book series. I looked at the large self-centeredness, which currently costs elsewhere in the world of Giorgio crazy stupid love Agamben "Homo Sacer", which I translated for the three years for which we have received by 8:44 and the euro. Italy must go to the original for 15 euro, the German translation of the 12th pay However, for example, Popper's "open society and its enemies" of the two volumes can be purchased at the same price that we have in Italy, Spengler "Occident decline" in just three euros more expensive. Compared to other countries we have paid a relatively low nüüdisluule, it still due to the Cultural

Endowment of the author's royalties as kirjastamiskulude. Enjoying the view, as

No comments:

Post a Comment